Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Rangaku
1 février 2019

Le Japon doit sa connaissance d’HIPPOCRATE à

Le Japon doit sa connaissance d’HIPPOCRATE à ÔTSUKI Gentaku 大槻玄沢qui fut le premier à parler du père de la médecine occidentale. Il peut sembler curieux que SUGITA Genpaku 杉田玄白, MAENO Ryôtaku 前野良沢, etc., ne le mentionnent pas dans le Kaitai shinsho『解體新書』Nouveau Traité d’Anatomie (1774), mais lors de leur traduction du Ontleekundige Tafelen (1734), - la version hollandaise par Gerardus DICTEN de l’original allemand Anatomische Tabellen (1732) de Johann Adam KULMUS-, la préface de l’édition hollandaise fut omise. Elle comprend une brève histoire de l’anatomie et présente les grands noms de cette discipline. Le nom d’HIPPOCRATE commença à circuler parmi les rangakusha, quand Gentaku entreprit, dès 1790, la rédaction d’une version élargie du Kaitai shinsho à la demande de Genpaku. En 1798, Gentaku achevait les 13 volumes (plus un volume de planches) de son Jûtei (ou ChôteiKaitai shinsho『重訂解体新書』dont la révision, en 1804, ne devait finalement être publiée qu’en 1826. Au cours de sa refonte du Kaitai shinsho, Gentaku traduisit les parties omises par ses prédécesseurs et HIPPOCRATE, dont KULMUS avait dressé un portrait sommaire dans la préface de ses Tables Anatomiques, ne lui était plus inconnu. Entre-temps, en 1794 et pour la première fois, Gentaku rencontrait les Hollandais de Dejima, montés à Edo comme le leur imposaient régulièrement les autorités du Bakufu. C’est sans doute au cours des entretiens avec le directeur du comptoir hollandais, Gisjbert HEMMIJ (42 ans), le médecin allemand qui l’accompagnait, le chirurgien Ambrosius Lodovicus Bernhard KELLER (32 ans), et Leopold Willem RAS (27 ans), diplomate néerlandais qui servit de secrétaire, que le nom d’HIPPOCRATE fut évoqué pour la première fois (Gentaku mentionne les noms HippocratesGalenusEristratus- erreur de notation pour ERASISTRATUS - lors d’un échange entre ISHIKAWA Gentoku 石川玄徳, le fils d’ISHIKAWA Genjô  石川玄常 et KELLER ; l’interprète japonais était KAFUKU Yasujirô 加福安次郎. Quatre années plus tard, en 1798, la délégation de Dejima, toujours menée par HEMMIJ, était de nouveau en visite à Edo. Une seconde rencontre eut lieu mais, malade, le directeur de la factorie ne put y participer et c’est au chirurgien allemand Herman RETZKE (29 ans), le nouveau médecin en titre remplaçant KELLER, que s’adressa Gentaku. Il fut encore une fois question d’HIPPOCRATE. On lit ainsi dans les minutes relatant la teneur des propos échangés en 1794 et 1798, le Seihin taigo『西賓對晤』, le Seikaku taiwa『西客對話』, etc. (voir supra, I. Genzui玄随).

スクリーンショット 2019-02-01 7

 

スクリーンショット 2019-02-01 7

C’est en 1799 que Gentaku découvrit par hasard un portrait d’HIPPOCRATE alors qu’il lisait alors la traduction hollandaise des Chroniques Historiques, ou Description des principaux événements de l’histoire depuis la création du monde jusqu’à l’an 1619. À l’origine publié en allemand (à Francfort, Frankfurt am Mayn, en 1633), cet ouvrage du théologien et historien allemand Johann Ludwig GOTTFRIED, également traducteur, correcteur et éditeur, connut dès sa parution un grand succès en Europe et de nombreuses rééditions. Citons l’édition allemande de 1674 :

-      Joh. Ludov. Gottfridi Historische Chronica, Oder Beschreibung der Fürnehmsten Geschichten / so sich von Anfang der Welt / biß auff das Jahr Christi 1619. Zugetragen. Nach Außtheilung der vier Monarchien / und beygefügter Jahr-Rechnung / auffs fleißigste in Ordnung gebracht / vermehret und in acht Theil abgetheilet : Mit viel schönen Contrafaicturen / und Geschichtmässigen Kupffer-Stücken / zur Lust und Anweisung der Historien / gezieret / an tag gegeben / und verlegt. Durch Weiland Matthaeum Merianum seel. Jetzo dessen Erben. Gedruckt im jahr nach Christi Geburt M DC LXXIV. 

Jacob van MEURS, graveur et libraire-éditeur, en donna une traduction en hollandais publiée en 1660 à Amsterdam, puis de nouveau en 1695 à Leide : 

-       Joh. Lud. Gotfridi Historische Chronyck, vervattende De Gedenkwaardighste Geschiedenissen voorgevallen van’t begin des Werelts tot op’ Jaar 1660. En dat Na de verdeelingh der vier Monarchien, en by-gevoeghde Jaar-Reekeningh in goede schikkingh gebracht, en in twe Deelen verdeelt. Vyt’t Hooghduyts in Neerlandts vertaalt, en vant’t Jaar onses Heeren Christi 1618, tot op het Jaar 1660 vervolght. Met veele gedenkwaardige geschiedenissen in’t Kooper gesneeden, en verçiert door Jacob van Meurs. Eerste Deeel. t’Amsterdam, By de Weduwe van Joannes Brouwer, en Jacob van Meurs, op de Singel, tegen over de Appelmerkt, inde stadt Meurs. Anno Dom. MDCLX. 

スクリーンショット 2019-02-01 7

Dans leur bibliothèque, les rangakusha notent ces Chroniques sous des titres différents :

-  Korunêki「コルネーキ」, chez YOSHIO Kôsaku 吉雄辛作 et MATSUURA Seizan 松浦静山

-  Hisutorise-Goroneiki「ヒストリセ・ゴロネイキ」(西洋全史)(Seiyô zenshi, Histoire générale de l’Occident), chez KONDÔ Jûzô  近藤重蔵

-  Gorôto hisutorî「ゴロートヒストリイ」(ゴロート= grootgrandeen holl.)chez SHIBA Kôkan 司馬江漢

-  Koroneiki「可鹿涅乙吉」 コルネイキ, chez ÔTSUKI Gentaku

-  Koroneikiest aussi noté「可児涅乙吉」コルネイキ ou「可鹿涅乙幾」コルネイキ

En page neuf de l’édition hollandaise, figure une « Table » (II. TAFEL) de 24 médaillons : les portraits de personnages historiques de la Grèce antique que GOTTFRIED avait retenus comme étant représentatifs de leur époque. Le quatrième médaillon est celui d’HIPPOCRATE, vu de profil gauche, portant la barbe. 

スクリーンショット 2019-02-01 8

La page précédente liste les 24 personnalités sommairement présentées d’une simple phrase en légende. Pour HIPPOCRATE, on lit :

スクリーンショット 2019-02-01 8

Pour les rangakusha, HIPPOCRATE représentait désormais une figure digne d’être vénérée au même titre que l’étaient Shennong ou Ôkuninushi chez les médecins kanpô. Gentaku demanda alors au peintre de style occidental ISHIKAWA Tairô 石川大浪 d’en faire un portrait, qu’il accompagna d’une légende. Cette première représentation d’HIPPOCRATE au Japon (datée de 1799) est aujourd’hui perdue, mais il nous reste le texte de Gentaku reproduit par ses petits-fils, Joden 如電 et Fumihiko 文彦, et inséré à la section Bansui mansô「磐水漫草」du Bansui zonkyô『磐水存響』, choix d’écrits posthumes de Gentaku (Bansui) réunis par son disciple HASEGAWA Sôsen 長谷川宗仙, publié en 1912 par Shigeo茂雄, autre descendant de Gentaku.  

スクリーンショット 2019-02-01 8

Intitulé Seitetsu Hipokaratesu shin’yôzu narabini yôgo「西哲兮撥蛤蠟跕斯真容図并要語」(Portrait et préceptes de l’éminent philosophe Hippocrate), un autographe de Gentaku reprend dans des termes similaires son précédent texte Epokaratesu den「兮撥哈拉跕斯傳」(Légende d’Hippocrate). Pour rédiger ces deux éloges d’HIPPOCRATE, Gentaku a emprunté au chirurgien hollandais Gerardus DICTEN et à un passage du Practicaal geneeskundig handboek, traduction hollandaise de Practisches medicinisches Handbuch, ouvrage de l’anatomiste, botaniste et chirurgien allemand Lorenz HEISTER (voir supra, II. Genshin 玄真).

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Newsletter
Publicité
Archives
Rangaku
Pages
Visiteurs
Depuis la création 10 367
Publicité