Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Rangaku
13 juin 2018

- Le SMZS = Sômoku zusetsu『草木圖説』(les Plantes

- Le SMZS = Sômoku zusetsu『草木圖説』(les Plantes illustrées et expliquées), écrit et publié (1856 - 1862) par IINUMA Yokusai 飯沼斎, est le premier livre d’illustrations annotées sur les plantes japonaises, classées selon le système de LINNÉ. Pour sa traduction, IINUMA s’est référé aux ouvrages de Rembert DODONAEUS, Dieterich Leonhard OSKAMP, Johann Hieronymus KNIPHOF, Johann Wilhelm WEINMAN, mais la source principale reste la somme en 37 volumes, parus de 1761 à 1785, du médecin et naturaliste hollandais Martin HOUTTUYN : Natuurliyke Historie of uitvoerige beschryving der Dieren, Planten, en Mineraalen, Volgens het Samenstel van den Heer Linnæus. Met naauwkeurige Afbeeldingen. Eerste deels, eerste stuck. Van den Mensch en eenige Zoogende Dieren. Te Amsterdam, By F. Houttuyn, MDCCLXI [pour le premier volume]. Les planches sont du graveur hollandais d'origine allemande Jan Caspar PHILIPS. 

スクリーンショット 2018-06-14 0

 IINUMA prévoyait 40 volumes de traduction : 20 sur les plantes furent achevés alors qu’il avait 70 ans, et à sa mort survenue à l’âge de 83 ans, il en laissait 10 autres (à l’état de manuscrits) concernant les arbres. Une édition revue et augmentée par TANAKA Yoshio 田中芳男 et ONO Motoyoshi 小野職愨, paraît en 1874 sous le titre de Shinzôtei sômoku zusetsu『新増訂草木図説』, avec, curieusement, une préface en français, intitulée : 

Préface de la deuxième édition du Sô-mokou-zoussets revue et augmentée, signée de TANAKA YOSHIWOle 24 Juillet 1894.

スクリーンショット 2018-06-14 0

  (*) Ci-desous, le texte de cette préface reproduit tel quel.

スクリーンショット 2018-06-14 0

スクリーンショット 2018-06-14 0

Source Internet :

http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko08/bunko08_c0132/bunko08_c0132_p0004.jpg

- SGYS = Shokugaku yakusen 『植學譯筌』(Dictionnaire de Botanique), publié par ONO Motoshi 小野職愨 en 1874. Ce dictionnaire anglais-japonais-latin de termes de botanique, une trentaine de pages, est le premier du genre. Pour le compiler, ONO a consulté différents auteurs, tels les botanistes suédois Carl von LINNÉ, suisse Augustin Pyrame de CANDOLLE, néerlandais Friedrich Anton Wilhelm MIQUEL ou encore UDAGAWA Yôan auquel il emprunte certaines de ses créations lexicographiques, comme saibô「細胞」pour cell (cellule), quitte à en forger d’autres au besoin. Mais, il s’est principalement référé au School botany du botaniste anglais John LINDLEY, dont il existe en fait deux ouvrages portant ce titre :

School Botany ; or, an explanation of the characters and differences of the principal natural classes and orders of plants belonging to the flora of Europe, in the botanical classification of de Candolle. For the use of students preparing for their matriculation examination in the University of London. By John Lindley, PH.D. F.R.S. Professor of Botany in University College, London. London : printed for Longman, Orme, Brown, Green, & Longmans, Paternoster-row. 1839.

School Botany, descriptive botany and vegetable physiology ; or, the rudiments of botanical science. By John Lindley, M.D. Basil., PH.D. Monac, F.R.S., corresponding member of the Institute, and one of the examiners in Botany in the University of LondonThe Eleventh Edition. With corrections numerous additions and illustrations. London : Bradbury, Evans, and Co., 11 Bouverie Street. 1866. (L’édition de 1862 est publiée par Bradbury, Agnew & Co, London).

スクリーンショット 2018-06-14 0

スクリーンショット 2018-06-14 0

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Newsletter
Publicité
Archives
Rangaku
Pages
Visiteurs
Depuis la création 10 370
Publicité